Lettre du Patriarche Serge de Moscou à Vladimir N. Lossky
Cher Vladimir Nikolaevich,
[…] Le Rite Occidental que nous avons accepté,
devrait être considéré comme une première étape
qui a été mise en oeuvre en toute hâte et qui est donc
sujette à modifications sur base d'expérience à venir.
Par exemple, certains m'écrivent que nos fidèles de Rite Occidental
sont confus quant à la vénération des Icônes et
à l'accès à la Sainte Eucharistie réservé
aux seuls membres de l'Église. Il y a probablement un certain nombre
de points dans les textes des offices et rites qui ont besoin d'être
revus. En d'autres termes, notre version existante de la liturgie de Rite
Occidental (les textes, rites et coutumes) ne peut pas être considérée
comme étant la forme finale établie et la seule acceptable.
Dès lors, si un groupe devait nous approcher et proposer sa propre
forme de liturgie Occidentale, une plus complète, rien ne devrait nous
retenir de l'accepter. Un usage parallèle de 2 versions d'offices et
en particulier, de Divine Liturgie, ne serait pas contraire à la Tradition
de l'Église : car dans notre Église d'Orient, à côté
de la Liturgie de Jean Chrysostome, les Liturgies de l'Apôtre Jacques
et de Basile le Grand sont aussi célébrées. La seule
condition serait que la nouvelle version ne soit pas une "réalisation
personnelle" et serait clairement basée sur quelqu'authentique
tradition de l'Église : Gallicane ou (par exemple pour les non-Français)
quelqu'autre, sans exclure la Romaine (avec corrections).
Le désir qu'on certains (qui m'ont écrit) d'avoir à Paris
nos Divins Offices Orientaux ou Russes habituels célébrés
en français ne devrait pas être ignoré. Je me suis laissé
dire que ce n'était pas seulement essentiel pour les Français,
mais aussi pour les émigrés eux-mêmes, en particulier
les jeunes, qui oublient progressivement la langue russe et comprennent encore
moins le Slavon d'Église.
Tout ceci nous amène à ta suggestion d'établir une paroisse
spéciale à Paris, en plus de l'actuelle paroisse de Rite Occidental.
Elle pourrait être appelée mission ou paroisse de Fraternité
ou quelque chose du genre. Ce qui serait important, c'est que, sans causer
d'inconvénient à nos Orthodoxes Occidentaux ni les surcharger
avec de nouvelles tâches, nous pourrions introduire lorsque nécessaire,
un Rite Occidental dans une nouvelle version, et des Offices Orientaux en
français. Quelles sont les possibilités pour établir
une telle paroisse ?
[...] En passant, je voudrais te rappeler ceci : nous ne devrions imposer
notre Rite Occidental à personne, quelle que soit la version, et permettre
un tel choix à ceux qui rentrent dans l'Église. Lorsqu'il y
a eu un mouvement en direction de l'Orthodoxie parmi les Tchèques,
feu A. A. Kireyev s'alarma : "Pourquoi est-ce que les Tchèques
ont besoin de l'Orthodoxie ? L'Orthodoxie pour les Tchèques se trouve
dans l'Église Vieille-Catholique." [*] Ne commettons pas la même
erreur. Quiconque souhaite le Rite Occidental, laissons-le l'utiliser. La
présence de l'Orthodoxie Occidentale a un sens profond. C'est aussi
très bon pour les buts immédiats de la mission. Cependant, nous
connaissons des personnes anciennement hétérodoxes, théologiquement
de haut niveau et de grands penseurs, qui ont été attirés
précisément par la profondeur et la richesse religieuse de notre
Rite Oriental.
Pour nous Orientaux, le Rite Occidental est une nouveauté intéressante,
pour les Occidentaux, c'est un fait accepté...
Appelant la Divine bénédiction sur la Fraternité et sur
toi en particulier, pour tes efforts en faveur de l'Église,
Bien à toi dans le Christ,
Métropolite Serge
Traduit du russe par le p. A. Smirensky
De "Patriarkh Sergii i ego dukhovnoye nasledstvo." [Le Patriarche
Serge et son héritage spirituel.] Patriarcat de Moscou, M., 1946, pp.
72-74.
Holy Trinity Cathedral, Orthodox Church in America (OCA) "Theology-Modern
Church Life"
[*] note du traducteur FR : l'Église Vieille-Catholique
d'alors, tout en n'étant pas encore Orthodoxe, s'en était en
grande partie rapprochée.
posted by Jean-Michel